Fred, Séverine et Elisabeth
Re e coutez l émission sur www.planetaudio.org.nz/amusegueule
Victoire des Bleus hier soir à Eden Park
Severine y était – l atmosphère y était de fête
Voir aussi : http://www.rfi.fr/europe/20111008-une-equipe-france-inspiree-elimine-angleterre
Délectez vus des chroniques de Michel Embareck., invité au studio il y a qq semaines http://www.liberation.fr/recherche/?q=michel+embareck
Quoi de neuf au Waiheke French club - pour plus de détails contactez Ron Martin ( 372 8551 ) ou Danielle Fillon ( 372 6109)
Festival de Akaroa – 27-31 Octobre
Pétanque sur la Plage – le concours annuel- 6 novembre
Soirée Beaujolais 17 novembre - au restaurant the Bay (http://www.thebaywaiheke.co.nz
( réservez directement avec le restaurant)
Soirée théâtre pour la fine de l’année 16 decembre– extraits du ‘Bourgeois Gentilhomme »
POCKET EDITION
Une exposition a decouvrir et l'occasion d'acquerir de petites oeuvres (format carte postale) d'artistes connus et moins connus.http://www.northart.co.nz/exhibitions/ Flo Ichter y expose
3 — 23 October, 2011Northart Gallery - Open daily 10am—4pm
Norman King Square, Ernie Mays Street Car Parking: Cnr Ernie Mays St & College Road Northcote Shopping Centre, Auckland Phone 09 480 9633 manager@northart.co.nz www.northart.co.nz
We're pleased to invite you Saturday 15th October at City Dance to the brand new dance production company Pineapple Productions welcoming party.
French Cancan, Burlesque & vintage dancing, Jazz & Contemporary.
The dancers will be performing works in progress at 4 pm, followed by appetizers and drinks.
We look forward to see you there - Geraldine Clermont // Julie Anterrieu
Pineapple Productions pineappleproductionsdance@gmail.com
A Thousand Hills (les 1000 collines) du fin fond des camps de refugiés à la Nouvelle Zélande, l histoire de Francois Byamana – Stamp Theatre production – Herald Theatre du 20 au 30 Octobre
http://www.the-edge.co.nz/Event-Pages/A/A-Thousand-Hills.aspx
La Belgique a un gouvernement .....
des liens a venir ....
Le prix Nobel Thomas Tranströmer sort de l’ombre: son oeuvre poétique récompensée par le prix Nobel - Annonçant le nom du lauréat, le porte-parole de l’Académie suédoise a déclaré que la poésie de Trantrömer « donne un nouvel accès à la réalité grâce à ses métaphores denses et translucides ». Le Suédois a publié ses premiers poèmes dans les années 50 et a fait paraître une quinzaine de volumes de poésie en cinquante ans de carrière littéraire. Victime d’une attaque cérébrale en 1990, il a continué à écrire malgré la maladie qui le laisse en partie hémiplégique.
La poésie de Tranströmer a été traduite en une soixantaine de langues. Elle est empreinte d’une grande économie de moyens et de « visions arrachées au néant », selon son traducteur français Jacques Outin. Traduits depuis 1989 en français aux éditions Castor Astral, ses recueils ont pour titre : Baltiques et autres poèmes, La grande Énigme, Les souvenirs m'observent http://www.rfi.fr/europe/20111007-poesie-tomas-transtroemer-est-universelle
Musique:
Map (Debout la d’dans), Benabar, Salif Keita, Emilie (Il pleut)